Multilingual Customer Satisfaction Surveys

Managing Multilingual CSAT Campaigns with DigiDesk

DigiDesk now supports multi-lingual CSAT campaigns, across over 100 languages. We can help you create multiple campaigns, across voice and digital channels, for countries and languages across Europe and the World. Each campaign can be tailored for each country and language, with all customer scores and comments feeding into DigiDesk.

All verbatim comments can automatically be translated into English, to provide a consistent set of (English) comments to populate sentiment analysis and text analytics. Each comment will display in English, with an interactive ‘flag’ icon used to switch between English and the native text. Perfect for an English-speaking client to easily monitor ‘all’ campaigns!

The auto translation function is set at user level. So, all English-speaking users can review CSAT scores and comments in English. But, if the user would prefer to have a default of native text, that can also be configured for the user and for specific real-time wallboards.

Real-Time Multilingual Wallboards

This example shows verbatim comments coming in across French, Spanish, German and English. But, all comments are automatically translated into English. This means we get an accurate Sentiment calculation, across all languages. And we get to monitor trending key words and topics, across all multi-lingual campaigns, via a single wallboard view.

Real-Time Multilingual Wallboards

This example shows verbatim comments coming in across French, Spanish, German and English. But, all comments are automatically translated into English. This means we get an accurate Sentiment calculation, across all languages. And we get to monitor trending key words and topics, across all multi-lingual campaigns, via a single wallboard view.

Start A Conversation That Matters

Book a tour of the DigiDesk’s platform, today

Start A Conversation That Matters

Book a tour of the DigiDesk’s platform, today

User-level Translation Options

Depending on the brand and client, we can set up multi-lingual translation for CSAT campaigns, at a user level. This means that if the client and/or users are predominantly English-speaking, DigiDesk can be configured to display the English translation, per agent. Whereas, if certain users are for – example – French, German or Italian, we have the potential to keep showing foreign comments in their native language.
If you’re managing CSAT campaigns across multiple countries and languages (or you’d like to), please get in touch with us here to have a quick webex on how DigiDesk can manage your multi-lingual customer satisfaction surveys!

Recomended Posts